Профессиональный перевод в праве и политике (Professional translations in law and politics)

Аудитория № 615 учебного корпуса № 5
Модератор
  • Игнаткина
    Анастасия Львовна
    и.о. заведующего кафедрой иностранных языков ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия», кандидат филологических наук
Эксперты
  • Иголкина
    Наталья Ивановна
    доцент кафедры английского языка и межкультурной коммуникации факультета гуманитарных дисциплин, русского и иностранных языков Педагогического института ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского», кандидат политических наук
  • Тырникова
    Наталия Геннадиевна
    доцент кафедры гуманитарных дисциплин ФГБОУ ВО «Саратовская государственная консерватория имени Л.В. Собинова», кандидат филологических наук
Вопросы для обсуждения
  • Профессия дипломатического переводчика; этикет и задачи переводчиков, работающих в политико-дипломатической сфере; подготовка переводческих кадров в России (исторический аспект)
  • Особенности работы военного переводчика; советский дипломатический корпус времен ВОВ; переводчики стран антигитлеровской коалиции
  • Особенности перевода дипломатических документов; проблемы перевода реалий общественно-политического дискурса (лексический аспект); военные термины (этимологический аспект); проблемы технического военного перевода
  • Переводчик в области права: юрист или лингвист? Актуальный язык международного общения: английский или китайский?