Профессиональный перевод в праве и политике (Professional translations in law and politics)

Аудитория № 615 учебного корпуса № 5
Модератор
  • Игнаткина
    Анастасия Львовна
    и.о. заведующего кафедрой иностранных языков ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия», кандидат филологических наук
Эксперты
  • Иголкина
    Наталья Ивановна
    доцент кафедры английского языка и межкультурной коммуникации факультета гуманитарных дисциплин, русского и иностранных языков Педагогического института ФГБОУ ВО «Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского», кандидат политических наук
  • Тырникова
    Наталия Геннадиевна
    доцент кафедры гуманитарных дисциплин ФГБОУ ВО «Саратовская государственная консерватория имени Л.В. Собинова», кандидат филологических наук
Вопросы для обсуждения
  • Профессия дипломатического переводчика; этикет и задачи переводчиков, работающих в политико-дипломатической сфере; подготовка переводческих кадров в России (исторический аспект)
  • Особенности работы военного переводчика; советский дипломатический корпус времен ВОВ; переводчики стран антигитлеровской коалиции
  • Особенности перевода дипломатических документов; проблемы перевода реалий общественно-политического дискурса (лексический аспект); военные термины (этимологический аспект); проблемы технического военного перевода
  • Переводчик в области права: юрист или лингвист? Актуальный язык международного общения: английский или китайский?
Программа
Абраменко Артём Андреевич
студент ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«English as the most important means of interstate communication»
Бредихина Надежда Александровна
студентка ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«The use of simultaneous interpretation at the Nuremberg Trials»
Гёгчян Элина Андраниковна
студентка ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«Social and cultural factors in the formation of some military hierarchy terms»
Ежков Дмитрий Алексеевич
студент ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«Pen and Diplomacy: the life and work of a journalist-diplomat Nikolai
Palgunov during the Great Patriotic War»
Ковалева Наталья Андреевна
студентка ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«They Were Hiding outside their Homeland Deep-cover Agents of whom the Country is Proud»
Липатников Дмитрий Андреевич
студент ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«Evgeny Abramovich Hoffman: Life and the Nuremberg Trials»
Лукьянова Полина Андреевна
студентка ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«Translator of the Soviet Leader: Vladimir Nikolaevich Pavlov»
Малышев Тимофей Андреевич
студент ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«Оrigin of the inaccuracy: false translation- consequences, responsibility, qualifications»
Медведева Мария Андреевна
студентка ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«Making Alliances: Soviet Diplomats and Their Impact on World War II
Geopolitics»
Перепелицына Анастасия Сергеевна
студентка ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«The contribution of military translators to the development of interstate

communication during the Great Patriotic War»

Поляков Степан Дмитриевич
студент ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»

«Historical and linguistic features of the international lend-lease agreement of the Second World War »

Прилепский Станислав Николаевич
студент ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»

«Translation in war - meaning, duties, training of personnel»

Торгашова Ирина Михайловна
студентка ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»

«Education of translators in Russia»

Шершнев Богдан Владимирович
студент ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»
«The contribution of Soviet military translators to the success of the Battle

for Berlin»

Щуплова Ярослава Григорьевна
студентка ФГБОУ ВО «Саратовская государственная юридическая академия»

«The Role of Military Interpreters during World War II»